Марат Ахметов — главам министерств Татарстана: «Чувствуется ли в ваших учреждениях наличие двух языков?» - «Власть» » Общественные новости
Общественные новости » Общественные новости » Власть » Марат Ахметов — главам министерств Татарстана: «Чувствуется ли в ваших учреждениях наличие двух языков?» - «Власть»
Марат Ахметов — главам министерств Татарстана: «Чувствуется ли в ваших учреждениях наличие двух языков?» - «Власть»
Не все плановые показатели в части исполнения законодательства о госязыках были достигнуты Фото: взято с сайта prav.tatarstan.ru В первом квартале этого года Татарстан достиг не всех плановых показателей в части исполнения законодательства о государственных языках, сообщили на заседании в Кабмине

Не все плановые показатели в части исполнения законодательства о госязыках были достигнуты


Фото: взято с сайта prav.tatarstan.ru


В первом квартале этого года Татарстан достиг не всех плановых показателей в части исполнения законодательства о государственных языках, сообщили на заседании в Кабмине республики. «Прошу не относиться к реализации формально, посредственно. Есть формальные индикаторы, а есть неформальная среда сохранения языка. Она очень сложная», — призывал и. о. главы Госсовета РТ Марат Ахметов. Он напомнил: 2026-й объявлен Годом Габдуллы Тукая. О том, какие министерства проштрафились в этом году и как Татарстан встретит 140-летие великого поэта, — в материале «Реального времени».


Возникли проблемы с паритетным использованием русского и татарского

В Татарстане достигнуты не все плановые показатели паритетного использования государственных языков. В первом квартале возникли проблемы с двумя параметрами, сообщила замминистра образования и науки Татарстана Минзалия Закирова. Это:

  • Показатель опубликования нормативно-правовых актов на государственных языках. Его не достигли Минстрой и Госкомитет по биоресурсам.
  • Доля синхронизированных на двух государственных языках новостных сообщений на официальных сайтах. По этому показателю проштрафился Минмол — на татарском было опубликовано лишь 49% новостей. Часть новостей не перевел и Тукаевский район.

— Как видим, проблема своевременного и качественного перевода текста все еще остается актуальной, — констатировала Минзалия Закирова. — В целях ее решения в 2025 году КФУ осуществил профессиональную переподготовку 30 переводчиков. Список слушателей был сформирован исходя из потребности органов муниципальной власти.

Ирада Аюпова (слева). взято с сайта prav.tatarstan.ru

Помимо этого, к 140‑летию Тукая подготовлен шеститомник его сочинений на русском языке, включающий ранее не переводившиеся произведения. 26 апреля, в день рождения поэта, в 9:00 запланировано возложение цветов к бюсту Тукая.

— Наследие нельзя хранить, заперев в сундуке. Нужно отбирать самые плодоносные семена и засевать их в благодатную почву. Именно поэтому наши мероприятия проводятся повсеместно, не только в Татарстане и не только в России, — подчеркнула министр.

Говоря о репрезентации татарской культуры за рубежом, напомним: сейчас в Будапеште (Венгрия) показывают спектакль-фэнтези Казанского цирка «Мирас». Гастроли начались в апреле и продлятся до середины сентября.


Галия Гарифуллина


Подписывайтесь на
телеграм-канал,
группу «ВКонтакте» и
страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на
Rutube и
«Дзене».


{full-story limit="10000"}
Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку?
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Мы в
Комментарии
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!

Смотрите также
интересные публикации